








MXSS6000 RAYON SHORT SLEEVE SHIRT (NAVY)
新商品
在庫わずか
在庫なし
¥ 33,000
SKU#MXSS6000NVY-XXL
A lightweight, breathable shirt made from 100% rayon with a soft, smooth touch.
The design features a traditional Japanese waka poem, expressed in hiragana, attributed to Sugawara no Michizane—a renowned scholar, poet, and statesman of the Heian period.
Relaxed silhouette with generous room in the body for comfort and ease.
- 100% Rayon
- Made in Japan
The design features a traditional Japanese waka poem, expressed in hiragana, attributed to Sugawara no Michizane—a renowned scholar, poet, and statesman of the Heian period.
Relaxed silhouette with generous room in the body for comfort and ease.
- 100% Rayon
- Made in Japan
Crafted from 100% rayon, this shirt offers a breathable, lightweight feel with a soft and smooth texture against the skin. Its excellent moisture absorbency and relaxed drape make it an ideal piece for warm weather.
The design draws inspiration from a classical waka poem attributed to Sugawara no Michizane (845–903), a highly respected scholar, poet, and statesman of Japan’s Heian period. Known for his deep connection with nature and literature, Michizane wrote the following verse while visiting the Kojima-Takagoto region in Okayama:
“Funetomete nami no tadayou koto no ura / kayou wa yama no matsukaze no oto”
“The boat lies still as the waves drift at Koto-no-Ura;
what travels through is the sound of wind in the mountain pines.”
This poem paints a serene moment by the bay—where time feels suspended, and nature speaks in whispers. It reflects core elements of traditional Japanese aesthetics such as wabi-sabi (beauty in transience), ma (quiet space), and harmony with nature.
To capture this cultural nuance, the verse is expressed entirely in hiragana, the soft and flowing Japanese syllabary.
The shirt features a relaxed, roomy silhouette, allowing for a comfortable and unrestrictive fit.
- Fabric: 100% Rayon
- Made in Japan
The design draws inspiration from a classical waka poem attributed to Sugawara no Michizane (845–903), a highly respected scholar, poet, and statesman of Japan’s Heian period. Known for his deep connection with nature and literature, Michizane wrote the following verse while visiting the Kojima-Takagoto region in Okayama:
“Funetomete nami no tadayou koto no ura / kayou wa yama no matsukaze no oto”
“The boat lies still as the waves drift at Koto-no-Ura;
what travels through is the sound of wind in the mountain pines.”
This poem paints a serene moment by the bay—where time feels suspended, and nature speaks in whispers. It reflects core elements of traditional Japanese aesthetics such as wabi-sabi (beauty in transience), ma (quiet space), and harmony with nature.
To capture this cultural nuance, the verse is expressed entirely in hiragana, the soft and flowing Japanese syllabary.
The shirt features a relaxed, roomy silhouette, allowing for a comfortable and unrestrictive fit.
- Fabric: 100% Rayon
- Made in Japan
日本全国、全商品配送料無料です。
配送会社:佐川急便
ご注文を受けてから2〜3営業日以内に弊社の倉庫から出荷するよう努力しており、お客様は通常出荷後4〜7営業日以内にご注文の商品が到着致します。稀に、配送が遅れることや追加情報や手数料を税関当局より求められることがありますが、お届けする国における関税・税関に関しては、弊社にて対応いたしかねます。予めご了承ください。ご不明な点などございましたら、ご連絡ください。
Crafted from 100% rayon, this shirt offers a breathable, lightweight feel with a soft and smooth texture against the skin. Its excellent moisture absorbency and relaxed drape make it an ideal piece for warm weather.
The design draws inspiration from a classical waka poem attributed to Sugawara no Michizane (845–903), a highly respected scholar, poet, and statesman of Japan’s Heian period. Known for his deep connection with nature and literature, Michizane wrote the following verse while visiting the Kojima-Takagoto region in Okayama:
“Funetomete nami no tadayou koto no ura / kayou wa yama no matsukaze no oto”
“The boat lies still as the waves drift at Koto-no-Ura;
what travels through is the sound of wind in the mountain pines.”
This poem paints a serene moment by the bay—where time feels suspended, and nature speaks in whispers. It reflects core elements of traditional Japanese aesthetics such as wabi-sabi (beauty in transience), ma (quiet space), and harmony with nature.
To capture this cultural nuance, the verse is expressed entirely in hiragana, the soft and flowing Japanese syllabary.
The shirt features a relaxed, roomy silhouette, allowing for a comfortable and unrestrictive fit.
- Fabric: 100% Rayon
- Made in Japan
The design draws inspiration from a classical waka poem attributed to Sugawara no Michizane (845–903), a highly respected scholar, poet, and statesman of Japan’s Heian period. Known for his deep connection with nature and literature, Michizane wrote the following verse while visiting the Kojima-Takagoto region in Okayama:
“Funetomete nami no tadayou koto no ura / kayou wa yama no matsukaze no oto”
“The boat lies still as the waves drift at Koto-no-Ura;
what travels through is the sound of wind in the mountain pines.”
This poem paints a serene moment by the bay—where time feels suspended, and nature speaks in whispers. It reflects core elements of traditional Japanese aesthetics such as wabi-sabi (beauty in transience), ma (quiet space), and harmony with nature.
To capture this cultural nuance, the verse is expressed entirely in hiragana, the soft and flowing Japanese syllabary.
The shirt features a relaxed, roomy silhouette, allowing for a comfortable and unrestrictive fit.
- Fabric: 100% Rayon
- Made in Japan
日本全国、全商品配送料無料です。
配送会社:佐川急便
ご注文を受けてから2〜3営業日以内に弊社の倉庫から出荷するよう努力しており、お客様は通常出荷後4〜7営業日以内にご注文の商品が到着致します。稀に、配送が遅れることや追加情報や手数料を税関当局より求められることがありますが、お届けする国における関税・税関に関しては、弊社にて対応いたしかねます。予めご了承ください。ご不明な点などございましたら、ご連絡ください。